We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Óyenos Oy​ó​n

from 100% Oion by Mursego eta Oiongo herria

/

lyrics

(eus)
“Kexuen Korua” izeneko ekimena Tellervo Kalleinen eta Oliver Kochta-Kalleinen aktibista finlandiarrek munduko hainbat herrialdetan egindako ekimena da. Ekimen horretan inspiratuta dago kanta hau. Oionen ehundik gora kexa bildu ziren, 2016ko urria eta abenduan zehar egindako herri kontsulta baten bidez. Birritan azaltzen zirenak aukeratu eta ordenatu ziren, kantaren letra osatzeko eta gero kantuan interpretatu zuten San Prudentzio abesbatzako zeinbait kidek eta auzokideen kexuei eta eskaerei ahotsa ematera etorritako pertsonak. Kexuan gabiltzanean galtzen dugun indarra hori guztia modu sortzaile batean bideratzeko jarraibidea bezala sortzen dira koru hauek.

(es)
Canción inspirada el “Coro de quejas” de los activistas finlandeses Tellervo Kalleinen y Oliver Kochta-Kalleinen realizado en numerosos países y ciudades de todo el mundo. A través de una consulta popular realizada entre los meses de octubre y diciembre de 2016, se recogieron en Oion más de 100 quejas. Se seleccionaron las más repetidas y se ordenaron para obtener la letra de la canción que fue interpretada por varios integrantes de la Coral San Prudencio y otras personas que se unieron para dar voz a estas quejas y peticiones de los habitantes del pueblo. Estos coros surgen como una forma de canalizar de forma creativa la energía que empleamos en quejarnos.

LETRA:

El gimnasio abre tarde, cierra pronto y es caro
han cerrado la piscina
ya no se puede bañar una en el río
y hay demasiadas cuestas

No hay ambiente, huele mal
no hay restaurantes donde cenar
Oion es un pueblo dormitorio
es como el far west

En los bares solo ponen reggeaton
“Sálvame” en la tele y el partido en la radio
todo a la vez y a todo volumen
no hay mayor sordo que el que no quiere oir

Algunos viven sin trabajar
otros se desviven por trabajar
mujeres cuyo trabajo no se reconoce
cincuenta por ciento de paro juvenil

Al vino le echan muchos sulfitos
no se aprovecha el excedente de la uva
cerraron “El cuervo”, “Taco” y otros bares
un día sin vino es un día sin sol

No nos dejan jugar a fútbol en la plaza
pasamos muchas horas en la escuela
nos mandan demasiados deberes
algunas gominolas del chino están mordidas

No hay naturaleza
aunque a veces huela a estiércol
no hay parques ni semáforos ni fuentes públicas
para ir a Gasteiz en bus hay que salir tres horas antes y llegar seis después

Ez dago ezer gazteontzat
ez da euskera entzuten
euskararekiko sentimendua ezkorra da
euskeraz hasi hezi ekin bizi nahi dugu
Nos quejamos de todo, por todo y para todo
que hay falta de compromiso e implicación
que mejorar es cosa de todos
y lo dejamos en manos de unos pocos




Los políticos no nos representan,
nos engañan, suben la tarifa de la luz
nos morimos de frío en Alepo
nos ahogamos en el mar
nos matamos en Sudan
construimos muros en USA
somos incapaces de salir del loop
del bienestar a la impotencia

Somos cada vez más comodones
por eso en invierno nos salen sabañones
esta sociedad no nos educa
para hacer buenas preguntas

Queremos que se firme el convenio del vino por parte de la patronal
Un chamizo para el invierno
Queremos una lavandería
Euskarazko abestiak nahi ditugu
Queremos un festival de música post-folk
Más naturaleza en Oion: que traigan las cataratas del Niagara, la jungla, la sabana, la tundra siberiana y hasta las playas de Copacabana.
Ikasurteko amaierako festan joku gehiago nahi ditugu: piñatak, puxika aerostatikoak, zezen mekanikoak eta ohe elastikoak
Queremos un cine-club, con películas subtituladas y cómodas butacas
Que acerquen la plaza a los chalets
Queremos un hospital
Instituto bat nahi dugu
Txirristra handi bat nahi dugu piszinan
Queremos una pista de patinaje
Queremos una ludoteca way
Queremos clases de karate, kendo, hip hop y jiujitsu
Jaietan, zezen zuzkoa bi aldiz ateratzea nahi dugu
Queremos que se regalen cosas: turutas, pintalabios, laca, brillantina, serpentinas, sombra de ojos, plumas…Que se regale de todo

Queremos más tolerancia
Errespetu gehiago nahi dugu
Queremos más cariño
Poesia gehiago nahi dugu
Euskera gehiago nahi dugu
Queremos más cuidado
Queremos más vida
Queremos más implicación
--------------------------------------------------------------------

Gimnasioa berandu ireki eta goiz ixten dute, eta garestia da,
igerilekua itxi egin dute,
errekan ere ezin gara bainatu,
eta aldapa gehiegi dago.

Ez dago kale girorik, gaizki usaintzen du,
ez dago afaltzeko jatetxerik,
Oion lo egiteko herri bat baino ez da,
far west moduko bat.

Tabernetan reggeaton bakarrik jartzen dute,
“Sálvame” telebistan, eta kirolak irratian,
ikusi eta entzun dena batera eta bolumena goraino igota,
gorragorik ez dago, entzun nahi ez duena baino.

Batzuk bizi dira lanik egin gabe,
beste batzuk bizia emango lukete lan egiteagatik,
emakumeen lana ez da aitortzen,
gazteen langabezia ehuneko berrogeita hamarra.

Sulfitoak botatzen dizkiote ardoari,
soberan dagoen mahats aihenekin ez da ezer egiten,
“El cuervo”, “Taco” eta beste taberna batzuk itxi egin zituzten,
ardorik gabeko eguna baino luzeagorik ez dago.

Plazan futbolean jostatzea debekatuta daukagu,
eskola ordu gehiegi ditugu,
etxeko-lan piloa egin behar dugu,
txinoko goxoki batzuk kosk eginda daude.

Naturaren arrastorik ez da geratzen,
oraindik ximaur usaina batzuetan aditzen badugu ere,
ez dago parkerik, ezta semafororik ere, eta iturririk ere ez,
Gasteizera busean joateko hiru ordu lehenago atera behar dugu eta sei orduko atzerapenarekin iritsi behar dugu.

No se ofrece nada de interés para los más jóvenes,
el euskara ni se oye,
aún desata demasiados recelos,
pero queremos educar, crecer y vivir en euskara.

Gehiegi kexatzen gara, beti hasten gara kexaka
konpromiso falta handia dagoela,
elkarlana denon artean egin behar dela,
baina gutxi batzuen esku uzten dugu.

Politikariek ez gaituzte ordezkatzen,
ziria sartzen digute, argiaren prezioa igo,
hotzez hiltzen gara Alepon,
itsasoan ito egiten gara,
elkar hil Sudanen,
harresiak eraiki USAn,
ez dakigu ongizatetik ezintasunera
etengabe garamatzan bukletik irteten.

Erosokeriak jota bizi gara,
horregatik ateratzen zaizkigu halako ospelak neguan,
gizarte honek ez gaitu hezitzen
benetan egin behar ditugun galderak egiteko.

Enpresaburuek ardoaren akordioa sinatu dezatela nahi dugu,
txabola bat negurako,
garbitegi bat nahi dugu
Queremos canciones en euskera.
Post-folk musika festibala nahi dugu,
naturgune gehiago: Niagarako ur-jausiak ekar ditzatela, jungla, sabana, Siberiako tundra eta Copacabanako hondartzak.
Queremos más juegos en la fiesta de fin de curso: piñatas, globos aerostáticos, un toro mecánico, y camas elásticas.
Zine-kluba nahi dugu, azpitituluekin, eta jarleku erosoekin.
Plaza luzatu dezatela txaletetaraino.
Ospitalea nahi dugu.
Queremos un instituto,
un tobogán grande en la piscina.
Patinatzeko pista bat nahi dugu,
ludoteca way bat,
karate, kendo, hip hop eta jiujitsu ikastaroak.
Queremos que el toro embolado salga dos veces en las fiestas.
Opariak nahi ditugu jaietarako: turutak, ezpain-margoak, brillantina, serpentina, begietako itzala, lumak… denetariko opariak.

Tolerantzia handiagoa nahi dugu.
Más y mayor respeto.
Maitasun ona nahi dugu.
Más poesía.
Más euskera.
Arreta handiagoa nahi dugu.
Bizitza gehiago.
Inplikazio handiagoa nahi dugu.

credits

from 100% Oion, released June 28, 2017

license

all rights reserved

tags

about

Mursego Eibar, Spain

email:ninaizmursego@gmail.com

Mursego =Maite Arroitajauregi : cello, loop station, platillos chinos, chiflo, pandereta, organillo, palmas, rimas, coros y danzas. Mursego = Mamífero quiróptero nocturno, insectívoro, parecido al ratón pero con los dedos de las manos muy largos y unidos por una membrana que le permite volar. ... more

contact / help

Contact Mursego

Streaming and
Download help

Report this track or account