lyrics
(eus)
Maneki-nekoak, zorte ona eta aberastasuna dakartzan katuak, japoniar tradizioaren arabera, etxeetako edo negozioetako sarreran jarrita sartzeko gonbita egiten digu hanka mugituz. “Mesedez, sar zaitez. Ongi etorria zara”. Figura horretan inspiratuta dago kanta hau.
(es)
Canción inspirada en la figura de “Maneki neko”, el gato que, según la tradición japonesa trae buena suerte y riqueza y que con el movimiento de su pata te invita a entrar. "Entra, por favor. Eres bienvenido".
LETRA:
Japonieraz baneki
ez nintzateke maniki
Tokio tokitan dago eta,
neska-mutil, jeiki!
Maneki-neko katua
dago beso-altxatua:
hator-hatorka ibili dabil
esku askatua.
Maneki neko bihurri
gure ondora etorri
kenduko dizkigu elkarri
bizpahiru zorri
Maneki-neko: nekatu
besoa gorantz altzatu
zugaz geratzea nahi baduzu
begi bat bizkatu
Ongi etorri zozoa
hizkuntza bat bakarrean...
Askoz beroagoa ez al da
dozena batean?
Frantsesak dio “bienvenue!”,
inglesez moldatzen naiz ni
“welcome!” esanda laztantxo egin
katu kuttun honi.
Maneki neko bihurri
gure ondora etorri
kenduko dizkigu elkarri
bizpahiru zorri
Maneki-neko: nekatu
Besoa gorantz altzatu
Zugaz geratzea nahi baduzu
begi bat bizkatu
Do, re, mi, fa, sol, la, si, do:
“¡bienvenida, bienvenido!”
euskaraz “kabia” esaten da,
gazteleraz, “nido”.
Khush amded, powitanie
Huanying, tarhib, misthoavile…
Ongi etorria emateko
daude mila bide.
Pa pa para parapapa (bis)
Silaba berriak hartu,
armairuetan ez sartu:
silabak txilaba bihurtuta
gustura dantzatu.
Katu bat noiztik kabian?
Txoriak noiztik saskian?
Ongi moldatu daitezke biak
kartetan, agian.
Maneki neko bihurri
gure ondora etorri
kenduko dizkigu elkarri
bizpahiru zorri
Maneki-neko: nekatu
besoa gorantz altzatu.
zugaz geratzea nahi baduzu
begi bat keinatu
Katuak badio “hator!”,
zuk hari segitu jator:
tximistetatik libratu eta
babesa duzu hor.
Zorte ona biderkatu,
azti gaiztoak uxatu:
izurriteak utikan eta
trumoiak izutu.
Maneki neko bihurri
gure ondora etorri
kenduko dizkigu elkarri
bizpahiru zorri
Maneki-neko: nekatu
Besoa gorantz altzatu.
Zugaz geratzea nahi baduzu
begi bat keinatu
Pa pa para parapapa (bis)
----------------------------------------------
Si yo supiera Japonés
nunca sería un maniquí,
Tokio, qué lejos es,
¡jóvenes, hay que espabilar aquí!
El gato maneki-neko
levanta la pata:
ven, ven, pasa adentro,
dice, saluda, y no araña.
Maneki-neko travieso,
acércate, vente con nosotros,
será mejor que aprovechemos
para quitarnos un par de piojos.
Harto ya de levantar el brazo:
Maneki neko, deja eso.
Si quieres que te hagamos caso,
guíñanos el ojo derecho.
Qué biénvenida más sosa
en un solo idioma…
No sería mucho más hermosa
hacerlo de mil formas?
“Bienvenue!” dicen los franceses,
yo de inglés sé un rato,
digo “welcome!” dulcemente,
y le acaricio los pies al gato.
Maneki-neko travieso,
acércate, vente con nosotros,
será mejor que aprovechemos
para quitarnos un par de piojos.
Harto ya de levantar el brazo:
Maneki neko, deja eso.
Si quieres que te hagamos caso,
guíñanos el ojo derecho.
Do, re, mi, fa, sol, la, si, do:
“¡bienvenida, bienvenido!”
en euskara se dice “kabia”,
y en castellano, “nido”.
Khush amded, powitanie
Huanying, tarhib, misthoavile…
Para dar la bienvenida
hay mil formas de hacer.
Pa pa para parapapa (bis)
Coge un puñado de sílabas,
no las guardes en el ropero:
conviértelas en chilabas,
y baila sin ningún pero.
¿Qué hace el gato en un nido?
¿Qué hace un pájaro en el cesto?
No todo está ya visto,
juegan a las cartas los dos juleperos.
Maneki-neko travieso,
acércate, vente con nosotros,
será mejor que aprovechemos
para quitarnos un par de piojos.
Harto ya de levantar el brazo:
Maneki neko, deja eso.
Si quieres que te hagamos caso,
guíñanos el ojo derecho.
Si te dice “ven” el gato,
tú hazte su fiel seguidor:
te librará del rayo,
y será tu protector.
Se multiplicará tu suerte,
los malos espíritus saldrán espantados:
te protegerá de todas las pestes,
y la tormenta en calma se habrá tornado.
Maneki-neko travieso,
acércate, vente con nosotros,
será mejor que aprovechemos
para quitarnos un par de piojos.
Harto ya de levantar el brazo:
Maneki neko, deja eso.
Si quieres que te hagamos caso,
guíñanos el ojo derecho.
Pa pa para parapapa (bis)
credits
license
all rights reserved